Pakistan People’s Party (PPP) Chairman Bilawal Bhutto Zardari once again found himself at the center of attention due to a humorous slip of the tongue. While addressing a gathering at the Sindh Bar Council in Karachi on Tuesday, Bilawal attempted to translate the popular English proverb, “Give someone an inch, and they will take a mile,” into Urdu, but it didn’t quite go as planned. He said, “Aap ungli detey hain wo pora…” which quickly caught everyone’s attention.
Realizing the mistake immediately, Bilawal laughed at himself and playfully remarked, “How many memes will be made about this gaffe?” His light-hearted reaction had the crowd, including lawyers and media persons, laughing along with him. The moment has since gone viral on social media, with many users sharing clips of the incident under the phrase “Aap Ungli Detey Hain Wo Pora – Bilawal Bhutto slip of tongue.”
This isn’t the first time the PPP chairman’s Urdu translation skills have drawn attention. Known for his strong command of English, Bilawal has occasionally struggled with Urdu idioms, resulting in such memorable moments in the past.
During his speech, Bilawal Bhutto discussed important judicial reforms, emphasizing the need for a constitutional federal court with judges from all provinces. He criticized the current judicial system, stating that it magnifies 15 percent of constitutional cases into 90 percent, calling for balanced reforms. However, it was his humorous translation blunder that stole the spotlight.
The phrase “Aap Ungli Detey Hain Wo Pora” has now become a trending topic, as social media users continue to create memes and share jokes around the slip of tongue.